Translate

lunes, 10 de diciembre de 2012

Cochinilla II

Esta es la parte un poco " guarra" del asunto: 
La cochinilla en mi jardín.
Das ist die etwas eklige Seite der Angelegenheit:
 Die Cochinillalaus in meinem Garten.
y en todos los jardines de la isla
Und in allen Gärten auf der Insel

Y luego hay gente que saben sacarle provecho
Und dann gibt es Leute, die wissen, ihr Nutzen abzugewinnen.
En los campos de catctus en los alrededores de Guatiza se les "planta" y recoge para luego obtener la base del tinte que por ser totalmente natural no solo se utiliza par teñir tejidos sino además alimentos y productos cosméticos.

Auf den Kaktusfeldern rund um Guatiza werden die Läuse "angebaut" und geerntet, um später die Grundlage eines Färbemittels zu erhalten, das nicht nur im textilen Berich, sondern, da es auschliesslich natürlich ist, auch bei Lebensmitteln und in der Kosmetik Verwendung findet.
Una gama maravillosa de sutiles colores. 
   Eine wunderbare Pallette zarter Farben.

Las chicas de la asociación Milana se ocupan de que el arte de tintar con cochinilla no se olvide y de darle un sentido nuevo mas moderno.

Die Señoritas vom gemeinnützigen Verein Milana sorgen dafür, dass die Kunst des Färbens mit Cochinillalaus nicht in Vergessenheit gerät, und das sie einen neuen moderneren Sinn erhält.


Foto: catálogo La Milana





Quien se interese por el tema que no deje de visitar la  casa con exposición permanente en la antigua casa del maestro de Guatiza. 
Lanzarote también es esto.













Foto: Katalog La Milana




Wer sich für das Thema interessiert sollte unbedingt die ständige Ausstellung im alten Lehrerhaus in Guatiza besuchen.
Auch das ist Lanzarote.










Para participar en los talleres de tintado y costura
 llamar al   928 52 93 28.

Um an den Färbe-und Nähkursen teilzunehmen, 
diese Nummer wählen  00 34 928 52 93 28.


 




viernes, 7 de diciembre de 2012


Cochinilla


No me canso de mirarlo y de admirarlo:
La cochinilla (dactylopius cocus) secada sirve para teñir materiales como aquí la seda y obtener una asombrosa gama de sútiles colores.

Ich kann mich nicht daran sattsehen:
Die getrocknete Cochinillalaus ( Dactolopius Cocus) wird dazu verwandt, um, wie hier, Seide zu färben, und eine erstaunliche Pallette an zarten Farben zu gewinnen.


De las manos de algunas artesanas luego nacen estas pequeñas obras de arte.

Die Hände einiger Handwerkerinnen lassen dann diese kleinen Kunststücke entstehen.

miércoles, 5 de diciembre de 2012

Mein 10.me made mittwoch


Dieses mal haben wir uns an ein Sportdress herangewagt, um standesgemäss bei Yoga und beim Tanzkursus mitmachen zu können.
Aber nur ich, Gato bleibt dann lieber zuhause.



Hose   : Burdastyle November 2012, Modell 135
Stoff   :schwarzer Baumwolljersey ( wird garantiert ausleiern)


Werde ich die Hose nochmal nähen? Nö, eigentlich nicht, es sei denn,es läuft mir hier d e r Stoff über den Weg, was eher unwahrscheinlich ist.
Sie könnte auch etwas länger sein, finde ich.













Um sie wenigstens etwas besonders zu machen, habe ich die Knöchelbündchen 
aus dünner reiner Merinowolle handgestrickt. 

Das hält schön warm, wenn man barfuss durch die Gegend turnt.






Das Shirt  :Burdastyle November 2012, Modell 136 A

Der Schnitt kam mir direkt sympatisch vor, denn er ähnelt einem Shirtschnitt, den ich vor vielen Jahren mal selbst gezeichnet habe.

Wie man deutlich sieht, ist der Burdaschnitt nicht gut durchdacht,oder vielleicht lässt ist es auch Geschmackssache.Ich mag es jedenfalls nicht, wenn man durch die Armausschnitte das Darunter sieht.Habe hier einen Sportbh an.
Die Version mit dem Rollkragenpulli fand ich auch akzeptabel.
Der Schnitt kommt direkt in den Papierkontainer ! Schade !





Der Stoff  :
ein superweicher Woll/ Kashmir/Angora Jersey aus einem lokalen Stoffladen.

War leider sehr zickig beim Nähen, oder ich bin aus der Übung, oder auch beides. Zu "labberig", aber toll auf der Haut.

 







Ich markiere die Nahtzugabe immer schon auf dem Papierschnitt, normalerweise nur 1 cm, damit ich dann auch auf ganz knappen Stoffstücken zuschneiden kann.
Das geht meiner Meinung nach auch viel schneller und spart einen Haufen Arbeit.

Falls Ihr das eine oder andere Katzenhaar auf der Hose seht, ist das kein Zufall.So ist es nun mal bei "el gato y yo".

Jetzt werde ich die Kombination gleich mal testen gehen ; bei mir ist es Dienstag und Yogaabend.

Und morgen schauen wir dann, ob den Damen neben den Weihnachts- und Dekovorbereitungen noch Zeit geblieben ist, bei unserem Treffen Me Made Mittwoch etwas vorzustellen.

Ahora iré a probar este conjunto nuevo ; aquí es Martes y tarde de Yoga.
Y mañana miraré sí a las damas con todas las preparaciones de navidad y decoraciones les ha quedado tiempo para presentar algo para nuestro encuentro del

miércoles, 28 de noviembre de 2012

Mein 9.me made mittwoch




Heute, was bei mir ja immer gestern ist, habe ich mich gar nicht entscheiden können.Nicht bei der Auswahl der Memadekleidung; da habe ich ja im Moment nichts Neues, ausser dieses Rockes, dessen Enstehung ich neulich schon mal beschrieben habe, sondern bei der Auswahl der passsenden Schuhe.


Gato glaubt, dass so gut wie alle Schuhe passen würden.







Letztendlich war das Wetter auschlaggebend...noch wenige Minuten vorher goss es in Strömen.








Letzte Prüfung, ob alles sitzt



Idee für den Pulloverrock: Anne
Shirt: COS
Neoprenanorak: FirstB
Booties: keine Ahnung, da etwa 20 Jahre alt












Fertig zum Einkaufengehen und bereit, alle Wasserlachen zu durchschreiten, die sich mir in den Weg stellen sollten.
Arrecife ist heute nur auf zwei Zufahrtsstrassen erreichbar; die anderen sind wegen Überschwemmung gesperrt.
Ihr könnt Euch das Chaos nicht vorstellen!

Lista para ir a comprar e atravesar todos los charcos de agua que se me pongan en el camino. Hoy se puede llegar a Arrecife solamente por dos vías, los demás accesos están cerrados por inundación. 
No se pueden imaginar el caos!

Da bleiben wir lieber zuhause und schauen mal, was die anderen Damen vom Me Made Mittwoch vorstellen.

Mejor nos quedamos en casa y echamos un vistazo a lo que las damas del

lunes, 26 de noviembre de 2012

Definitivamente otoño

Ha llegado el otoño a Canarias. Ya es definitivo.



Hay que reorganizar el armario, tomar decisiones acerca de estas prendas que hace años no te las pones, mirarlas con cariño y ver sus posibilidades.





 He aquí un jersey de 
lana que me trajo una amiga desde Nueva York.
Lo encuentro precioso pero no me lo pongo nunca porque su mezcla de lana y angora me pica demasiado.






El dibujo me encanta y sus colores encajan de maravilla con el resto de mi vestuario.












Soy de tijera rápida: le corté las mangas dándole al mismo tiempo algo de forma para las caderas.






Porque el jersey se iba a transformar en una 
falda





Le pegué una cinturilla de un resto de punto de algodón tipo camiseta de color negro para que haga juego con medias tupidas negras.


Y aquí la tenemos,
 lista para ponérmela estas tardes fresquitas.







Y como nos ha encantado el resultado nos pusimos directamente a preparar el próximo proyecto.


La Idéa para esta transformación la encontré en el Blog de Anne , una de las estupendas chicas que participan todos los miercoles en el encuentro virtual del Me Made Mittwoch .
Gracias, Anne !

miércoles, 21 de noviembre de 2012

Mein 8.me made mittwoch

Hier stelle ich euch endlich mal ein wirkliches Mittwochsfoto vor, allerdings letzte Woche aufgenommen.Normalerweise habe ich mittwochs immer und unweigerlich dieselbe langweilige und nicht selbstgeschneiderte Uniform an.Anlässlich des Generalstreiks in Spanien hab ich den Notdienst im eigenen Outfit versehen:

Das Shirt

Schnitt : Burdastyle Februar 2011, Modell 106, Grösse 40
Der Stoff: Ein Synthetikjersey von Gratacos , ein Reiseandenken aus Barcelona. 
Diese wunderbaren Farben hatten es mir angetan, obwohl ich eigentlich lieber Naturfasern verwende.
Veränderungen: ich habe den Ausschnitt weiter ausgeschnitten, um ihm eine etwas femininere Linie zu geben.
Eine Variante des Shirts in Viskosejersey
 habe ich hier schon vorgestellt, 
auch mit dem neuen Ausschnitt.
Bestimmt wird es bald weitere Modelle nach demselben Schnitt geben.
Er sitzt einfach klasse und ist schnell und problemlos zu nähen. 
Normalerweise ziehe ich es zu schwarz und mit Jeansjacke an.Das Kostüm ist von Blackydress und die Mary-Janes aus meinem Lieblingsschuhladen in der Nürnberger Strasse, Berlin.
So, hier komplett mit der Kostümjacke und in Arbeitspose.
"Herzlich Willkommen", oder vielmehr "bis nächstes Mal".
Muss jetzt los,in Uniform,klar.Freue mich schon auf heute Abend und hoffe viele, viele 

MMM-Modele

zu sehen     ver     see     voir


domingo, 18 de noviembre de 2012

Mas calabazas


Desde Halloween me estoy esmerando en la preparación de calabaza en todas sus facetas...y quedan todavia...
Seit Halloween bemühe ich mich um die Zubereitung von Kürbis in allen seinen Erscheinungsformen...und es ist immernoch etwas übrig.

La Receta para dos                         Das Rezept für zwei
personas


La Ensalada tibia de calabaza y pimientos

Cortar 400 g de calabaza,1 pimiento rojo y medio pimiento amarillo en trozos.Mezclarlos con 4 cucharadas de alcaparras y romero,sazonar con sal y pimienta.Ponerlo todo encima de papel para el horno en una bandeja y gotear 1 cucharada de miel de palma ( en su defecto miel normal) por encima.Hornear lo todo a 200º durante 20 minutos.
Mientras preparar la salsa: mezclar 2 cucharadas de vinagre de manzana,1 cucharada de mostaza suave y 1 cucharada de agua con sal y pimienta.
Presentar la verdura en una bandeja, añadir unas hojas de  lechuga radicchio y unos 150 g queso fresco canario(de cabra) o de burgos, allí dónde no haya esta delicia.Esparcir la vinagreta y servir con pan crujiente.


Der warme Kürbis-Paprikasalat

400 g Kürbis,1 rote und 1 halbe gelbe Paprischote in Spalten schneiden.Mit 4 Esslöffeln Kapern und Rosmarin vermischen,mit Salz und Pfeffer abschmecken und auf Backpapier auf einem Backblech verteilen.1 Esslöffel Palmhonig (Akazienhonig macht es auch)darüber tröpfeln.Im Backofen bei 200º etwa 20 Minuten lang garen.
In der Zwischenzeit die Sosse vorbereiten:2 Esslöffel Apfelessig mit 1 Esslöffel mildem Senf und 1 Esslöffel Wasser verrühren,salzen und pfeffern.
Das Gemüse  auf einem grossen Teller anrichten,einige Blätter Radicciosalat und 150 g kanarischen Frischkäse (Ziege)oder in dessen Ermangelung milden Fetakäse darübergeben, mit der Vinagrette beträufeln und mit knusprigem Brot servieren.


MMM que rico!         Lecker, lecker, das Ganze!

Os deseo buen provecho..........Ich wünsche Euch einen Guten Appetit


miércoles, 14 de noviembre de 2012

Mein 7.me made mittwoch

Langsam aber sicher kommen die winterlichen Feiertage näher.Ein Blick in den Schrank bestätigt, was wir schon befürchtet hatten: nichts anzuziehen!
Zu alt, zu oft angehabt, zu auffällig, zu unmodisch, zu (achGott, ja, das auch)klein!
Höchste Zeit eine entsprechende Garderobe vorzubereiten.


Hier ein neues Kleid vom Typ
 "das kleine nicht ganz schwarze",
 also nicht schwiegermutterbesuchgeeignet.




Der Schnitt: burdastyle September 2012,Modell 124,Grösse 40
Der Stoff: ein seidiger Synthetikdruck (leider)und ein schwarzer Baumwolljersey für die Blenden.
Beides billig und gekauft in "El Kilo", Arrecife de Lanzarote.






Hier mit einer sehr männlich geschnittenen Jacke aus Coolwool von Blacky Dress.
Ideal wäre hier eine dreiviertelange Strickjacke im Stil der 70iger. 
Kommt vielleicht noch...






Das Kleid mit einem türkisen Tanktop von Mango jugendfrei gemacht.
 




und hier mit einem grossen schwarzen Kashmirepulli aus meiner diesjährigen Berlinreiseausbeute völlig entschärft.











Ich habe den Schnitt nicht verändert, aber die Arnkugel nach Jackenart etwa 1,5 cm nach hinten gedreht, damit der Fadenlauf senkrecht fällt, und der Ärmel nicht diese ärgerlichen Falten schlägt.

Beim Zuschneiden der Blenden bin ich auf einer Seite offenbar etwas aus dem Fadenlauf geraten,oder vielleicht habe ich auch den Stoff überdehnt.Jedenfalls sitzt eine Seite besser am Hals, als die andere;bisher ist dieser Makel aber noch niemandem aufgefallen, ausser mir.

Rock-und Armelsäume sind unsichtbar per Hand "angehext".





Hier ist dieser Fehler ganz gut zu sehen.

Fällt mir übrigens gar nicht ein, das noch mal aufzutrennen!







Der Schnitt gefällt mir so gut, dass ich ihn auf jeden Fall noch einmal nähen werde. Dann allerdings aus einem supertollen Wollstoff am liebsten mit Cashmirmuster (wo kriege ich den bloss her?).
Am Oberteil werde ich nichts ändern; den Rock werde ich unten etwas weniger weit nähen.Die Nahttaschen(ja, das Kleid hat Taschen)werde ich schlicht weglassen, da die nur fummelige Arbeit machen und dann zu nix gut sind.







Ps: a ver si no espero a las fiestas y lo estreno luego en la manifestación de la huelga general.Quedaría guapo con unas botas Dr. Martens,no?...

sábado, 10 de noviembre de 2012

Juicy Guayabo



Una tarde en el campo, recogida de frutas, guayabos directamente del árbol me apaciguan los ánimos.
Lo que fue en sus inicios una
 pasa a ser un juicy guayabo.

Ein Nachmittag auf dem Land, Obsternte, Guayaven direkt vom Baum besänftigen das Gemüt.
Was anfangs ein
war,ist jetzt eine saftige Guayave.





Colores vitamínicos y texturas suaves contra las adversidades del tiempo en todos los sentidos.

Vitaminträchtige Farben und kuschelige Texturen gegen die Unbilden der Zeit im weitesten Sinne.


miércoles, 7 de noviembre de 2012

Mein 6.me made mittwoch





Noch ein "etwas" älteres Teil, ich komme einfach nicht zum Nähen.
Baujahr des Shirts so um die 1993.
Aber was soll's...ziehe ich immernoch gerne an, weil es so schlicht und einfach ist, und zu so gut wie allen meinen Röcken passt.
Diesen hier habe ich letzten Sommer in Berlin gekauft.
Billig und No Name.




Hinten hat es einen sanften V-Ausschnitt,das finde ich vor allen Dingen bei hochgenommenen oder kurzen Haaren immer sehr schön feminin.





Der Schnitt: selbst gezeichnet...ist ja auch wirklich nicht viel dran.
Der Stoff: Viskosestrick mit rauher Optik für wenig Geld (Peseten damals noch)auf einem Wochenmarkt in Carboneras,Andalusien zwischen Tomaten und Kartoffeln gekauf.
Würde ich den Pulli noch einmal nähen?
 Na klar! Ist, wie man so schön sagt,zeitlos, und sieht deshalb mit schön weich fallenden Stoffen immer wieder neu aus.





Und wie immer bei grosszügigen Ausschnitten
 das "Sicherheits-BH-Festhaltebändchen" anbringen,
damit es nicht zu ungewollten Einsichten kommt!
Die Kanten sind mit der Overlock verkettelt und dann 0,5 cm umgeschlagen und mit einer normalen Nadel abgesteppt.

Ps: Habe gesehen, dass es in der neuen Novemberburda, die nun auch endlich hier angekommen ist, ein ganz ähnliches Model (136 A) gibt.Das bestätigt wieder meine These, dass gutgeschnittene Klassiker immer wieder neu aufgelegt werden können, ohne an Aktualität zu verlieren.

Ps:He visto que en la Burdastyle de este Noviembre hay un modelo muy parecido(136 A), lo que confirma mi tesis de que clasicos bien hechos se puede reeditar siempre sin que pierdan actualidad.


lunes, 5 de noviembre de 2012

La crema de calabaza


La Decoración de Halloween se convierte en una rica 
crema de calabaza.
Die Halloweendekoration verwandelt sich in eine leckere Kürbiscremesuppe.

Aquí va la receta.....Hier kommt das Rezept.....


Para 2 personas necesitas:

400 g de calabaza y 1 papa mediana, sal,1/2 cucharadita de comino molido,1/2 cucharadita de orégano y 1/4 l de caldo de verduras.Cocerlo todo unos 15 minutos.
Añadir después 3 Cucharas soperas de nata para cocinar y batir lo en la batidora.Añadir sal y pimienta a gusto.
Al mismo tiempo para la decoración hacer freír una cebolla roja en 1/2 cucharadita de aceite de oliva (cual si no?).Polvorear 2 cucharas soperas de azúcar de caña morena encima para caramelisar lo.
Verterlo en dos boles,decorarlo con un resto de nata, la cebolla caramelisada, alguna raspa de queso parmesano y unas hojas de albahaca fresca y servirla con pan fresco.

Una delicia muy sana! Solamente 400 calorías por ración.


Für 2 Personen nimmst Du:

400 g Kürbisfleisch und 1 mittelgrosse Kartoffel,Salz,1/2 Teelöffel gemahlenen Kümmel,1/2 Teelöffel gerebbelten Oregano und 1/4 L Gemüsebrühe.Alles 15 Minuten kochen.
Dann 3 Esslöffel Kochsahne dazugeben und im Mixer pürieren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Gleichzeitig für die Dekoration 1 rote Zwiebel in 1 Teelöffel Olivenöl (was sonst?) anbraten.Mit 2 Esslöffeln braunem Rohrzucker zum Karamelisieren bestreuen.
Das Süppchen in 2 Bowls verteilen, mit einem Rest Sahne, den karamelisierten Zwiebeln, einigen Parmesankäseraspeln und Basilikumblättern dekorieren und mit frischem Brot servieren.

Ein gesunder Genuss! Nur 400 Kalorien pro Portion.

¡Buen provecho y / und guten Appetit!

miércoles, 31 de octubre de 2012





Mein 5.me made mittwoch



 Pünktlich zur Zeitumstellung sind nun auch hier endlich die langersehnten Regenfälle eingetroffen und bringen 


Herbststimmung.
Dieses viel zu grosse Hemd habe ich nicht für mich genäht.
Es ist für meinen Süssen,
 der geduldig Wollflusen, Fadenreste,herumliegende Schnittzeitschriften und im Sofa versteckte Stecknadeln
 erträgt.
So oder ähnlich könnte bei mir ein abendliches Gammeloutfit aussehen
...vielleicht darf ich's mir ja mal ausleihen... 


 Der Schnitt: Burda 5319, Kragenweite 41....vor vielen Jahren als Einzelschnitt gekauft und schon oft mit Abwandlungen genäht.


Der Stoff:    leicht elastischer Baumwollcord, gekauf im Laden
 " El Kilo" in Arrecife de Lanzarote. 


 Habe leider nicht mehr genügend Hornknöpfe im Vorrat gehabt, und musste mich deshalb mit den hier zu habenden Hornimitationen begnügen.






Um das herbstliche Bild zu vervollständigen habe ich bei dieser Gelegenheit auch endlich ein paar geschenkte Strumpfgarnknäulchen verstrickt.
Anleitung für die Zopfmustersocken:
 (Antarktis Multicolorsocken)
Garn: Uschi Universal  , Farbe 224, Herbsttöne eben.

Nach einer sehr teuren Farbberatung habe ich mich davon überzeugen lassen, dass mir warme Töne überhaupt nicht stehen.Das heisst aber nicht,dass sie mir deshalb auch nicht gefallen würden.

 
Keine Sorge, die hübschen Halloweenkürbisse kommen morgen 
direkt in den Topf.
Hier kommt nix weg!

Was die anderen Damen zum heutigen MMM vorstellen möchten, 
lo que las otras damas quieran presentar en el MMM de hoy


 





sábado, 27 de octubre de 2012


Regalos inesperados



Hoy llegaron unos clientes muy queridos a la isla.Nos conocemos hace muchos años, así que la Señora sabe de mis vicios y siempre cuando venga nos intercambiamos patrones y trucos.Esta vez me trajo como regalo todo lo que veis aquí abajo para que no tenga frío este invierno. 
Hasta en las agujas pensó... por si acaso.
 





¡Muchas gracias! Vielen Dank!
Thanks a lot! 
Merci beaucoup!





Heute sind ein paar sehr liebe Klienten auf der Insel angekommen.Wir kennen uns seit vielen Jahren,so dass die Dame alles über meine Laster weiss und wir bei jedem ihrer Besuche Schnitte und Tricks austauschen.Dieses Mal hat sie mir all das, was Ihr hier seht, als Geschenk mitgebracht, damit mir diesen Winter nicht kalt werden möge.
Sie hat sogar an die Stricknadeln gedacht...für den Fall dass.