Translate

Mostrando entradas con la etiqueta cositas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta cositas. Mostrar todas las entradas

lunes, 3 de abril de 2017

Swapetines 2017 - recibidos!


El paquete ha hecho un camino largo desde la nórdica Letonia hasta las Islas Canarias. Y cuantos regalos tan bonitos me ha traído!
Dulces frutales de Letonia ( qué rico), un ovillo de lana Zauberball Alemana, un hilo mezclado de seda natural y algodón suficiente para un proyecto primaveral, un juego de bellas agujas de doble punta y otro curioso con forma de trapecio (a ver?), marcadores en mis colores preferidos mas una tarjeta que de inspiración me va a servir. Y por su puesto unos calcetines hechos a mi medida y a mi gusto por Elina, mas conocida por su avatar Klementine.



Das Paquet hat einen langen Weg vom nördlichen Lettland bis zu den Kanarischen Inseln gemacht. Und wie viele und wie schöne Geschenke es gebracht hat!
Fruchtige Süssigkeiten aus Lettland ( leckerst), ein Knäul Zauberball aus Deutschland, ein Garngemisch aus Seide und Baumwolle, genug für ein Frühjahrsprojekt, ein hübsches Nadelspiel zum Strümpfestricken und noch ein anderes mit rechteckigen Nadeln ( mal sehen, was das wird), Maschenmarker in meinen Lieblingsfarben und eine Postkarte, die mich inspirieren wird. Und selbstverständlich ein Paar Socken, gestrickt nach meinen Massen und meinem Geschmack von Elina, besser als Klementine bekannt.


Muchas Gracias        Elina        Vielen Dank





martes, 20 de mayo de 2014

Guerra a los restos

Encontré ésta propuesta para la limpieza de los restos en la revista Marie Claire Idées No.101 de marzo/ Abril. Y como se trataba de mi hilo de verano preferido del que tengo mucho y muchos restos minúsculos en mis cajones me puse manos a la obra. El resultado es este tierno jersey de BB de doble hilo con sus coderas de una antiquísima tela de Ikea de hace 20 años. Estoy encantada con el resultado! Ahora solo me falta una víctima a quien regalárselo.

Diesen Vorschlag für den Garnresteabbau habe ich in der Marie Claire Idées No.101 März/ April gefunden. Da es sich dabei um mein momentanes Lieblingssommergarn handelt,und ich davon viel und viele kleine Reste habe, habe ich direkt losgelegt.Das Ergebnis ist dieser süsse Babypulli aus doppelt genommenen Garn mit seinen Ellenbogenflicken aus einem uralten Stöffchen von Ikea von vor 20 Jahren. Vom Ergebnis bin ich begeistert! Jetzt fehlt mir nur noch ein Opfer, um den Pulli zu verschenken.






patrón:

Marie Claire Idées No.101


mas detalles
mehr Einzelheiten

jueves, 2 de mayo de 2013

Final felíz swapetines 2013 Glückliches Ende

Llegaron! Después de muchos sudores y dudas por parte de mi sorprendedora Cristina y paciencia obligada por mi parte, aquí los tenéis...los tengo...los tenemos...mis swapetines 2013.
Valió la pena, verdad! Qué bonitos le han quedado! Me quedan como un guante y la elección del color ha sido de lo mas acertado.
Espero que a Cristina le haya gustado entrar de nuevo en el mundo del punto. Tengo entendido que hace tiempo ya no había hecho nada y que le ha costado un poco el trabajo.

Muchas gracias por todos tus esfuerzos, Cristina!

Sie sind angekommen! Nach vielen Zweifeln und Schweiss auf Seiten meiner Swappartnerin und auferlegter Geduld meinerseits habt Ihr...ich...wir  sie nun hier...meine Swapetines 2013.
Es war wirklich den Aufwand wert! Wie schön sie geworden sind! Sie passen mir ganz genau und mit der Farbwahl liegt sie auch genau richtig.
Ich hoffe, dass es Cristina gefallen hat, wieder Kontakt mit der Strickwelt aufzunehmen. Wenn ich richtig verstanden habe, hat sie seit langem nichts gemacht , und die Arbeit ist ihr ein Bisschen schwer gefallen.

Vielen Dank für Deine Mühe, Cristina!


De añadido me obsequió con unos detallitos muy originales, algunos de ellos solamente disponibles en su país, Chile.
Hay unos aretes artesanales, un jabón hecho por una amiga suya y unos polvos chilenos para hacer limonada de frutos ó, y esto es para lo que yo por supuesto voy a utilizarlos, para teñir lana en colores de heladería...qué rico!No sé como, pero adivinó también una manía mía, y añadió una libreta a mi ya extendida colección. Guapo!

Als Zugabe hat sie mir einige witzige Kleinigkeiten dazugelegt, von denen einige nur in ihrem Land, Chile, zu erhalten sind. Da  gibt es ein paar selbstgemachte Ohrringe, eine von ihrer Freundin hergestellte Seife, Chilenisches Brausepulver, dass ich selbstverständlich nicht zum Limonadeherstellen, sondern zum Färben von Wolle in Eisdielenfarben verwenden werde...lecker! Und ich weiss nicht wie, aber sie hat auch eines meiner Laster identifiziert, und mir noch ein Notizbuch für meine umfangreiche Sammlung geschenkt.Klasse.


Estoy encantada y finalmente el hecho de que el paquete haya necesitado tanto tiempo para hacer el trayecto transatlántico me está ayudando para combatir mi depresión postvacacional que me estaba acechando estos días. Sonrisas y proyectos son el mejor de los remedios. Muchas gracias por todo, Cristina!

Ich bin begeistert, und letztendlich hilft mir die Tatsache, dass das Päckchen so lange gebraucht hat, um den Weg über den Atlantischen Ozean zu finden bei der Bekämpfung der Nachurlaubsdepresion, die mich hier diese Tage befallen wollte.Lächeln und Projekte sind die allerbesten Mittel dagegen. Vielen Dank für alles, Cristina!

domingo, 24 de marzo de 2013

Paris saluda...Paris lässt grüssen


Esta semana me llegó desde París el paquete de Alex y Rukia.
( Había ganado en un sorteo que ella había organizado un par de semanas antes)

Diese Woche habe ich aus Paris ein Päckchen von Alex und Rukia erhalten.
( Ich hatte bei einer Verlosung gewonnen, die sie vor ein paar Wochen veranstaltet hat)


Dulce, verdad!!                       Süss, Oder?


En este encantador envoltorio me encontré....

In dieser bezaubernden Verpackung fand ich....


la bolsita del sorteo hecha por ella y dentro....

das von ihr gemachte Täschchen und darinnen...


cupones de tela de patchwork. Sobre todo la tela de las flores me encanta.

Stoffcupons für Patchwork. Der Stiefmütterchenstoff gefällt mir von allen am Besten.


Y para que el Gato no esté triste Alex ha pensado también en el y le ha puesto unos marcadores de puntos en forma de pato.Como a el le gustan los patos en todas sus formas ( vivos y coleando, asados, en lata ó como aquí en plástico) se imaginan como nos divertimos los dos ahora haciendo punto con patos!

Und damit der Kater Gato nicht traurig ist, hat Alex auch an ihn gedacht und hat noch ein paar Maschenmarkierer in Entenform dazugelegt. Da ihn Enten in allen ihren Erscheinungsformen begeistern ( lebend und schnatternd, gebraten, in der Dose oder auch, wie hier, aus Plastik) könnt ihr euch vorstellen, welchen Spass wir jetzt beim Stricken mit Enten haben.